Menú
Inicio > Enlaces > Bibliografía > Libro de visitas 11 Malinali (20-ene-2017)

Curso práctico
 Lección 1 - Introducción
 Lección 2 - El sustantivo
 Lección 3 - El reverencial
 Lección 4 - Los posesivos
 Lección 5 - El presente
 Lección 6 - Pronombres
 Lección 7 - Transitividad
 Lección 8 - Indefinidos
 Lección 9 - Agente
 Lección 10 - El futuro
 Lección 11 - Números
 Lección 12 - Imperativos
 Lección 13 - Objetos
 Lección 14 - Copretérito
 Lección 15 - El pasado
 Lección 16 - Reflexivos
 Lección 17 - Adjetivos
 Lección 18 - Toponimia
 Lección 19 - Dirección
 Lección 20 - Diálogos

Lecciones
 1. El idioma náhuatl
 2. Los dialectos del náhuatl
 3. La escritura del náhuatl
 4. Códices
 5. Los sustantivos
 6. Los pronombres I
 7. El verbo I (clases)
 8. El adjetivo
 9. El adverbio
 10. El verbo II (tiempos)

Textos
 1. Los cinco soles
 2. El Sol y la Luna
 3. El hombre y el maíz
 4. Huitzilopochtli
 5. Augurios y abusiones
 6. México Tenochtitlan
 7. Presagios de la Conquista
 8. Enviados de Motecuhzoma
 9. Aflicción de Motecuhzoma
 10. La ciudadad sitiada
 11. Zazanilli
 12. Nican mopohua
 13. El pueblo
 14. La escuela
 15. In totahztin
 16. Poemas Nezahualcoyotl
 17. Constitución en náhuatl

Artículos
 1. Racismo y odio
 2. La traducción honesta
3. ¿Dialecto o idioma?
 4. Identidad nacional
 5. Indio e indígena
 6. Ortografía moderna

Glosarios
 1. Náhuatl <-> Español
 2. Palabras en náhuatl
 3. Nombres Propios
 4. Nahuatlismos

Apéndices
 1. Dioses
 2. Náhuatl en la escuela
 3. Tlacuilo
 4. Lenguas indígenas
5. Náhuatl en internet
 6. El Calendario

Ouilnamikilistli

Marometas mentales


Lección XIX

#131. Posfijos de dirección.

Para indicar si la acción se realiza hacia el que habla ("hacia acá") o en una dirección contraria ("hacia allá") existen las siguientes partículas que se pueden agregar a las seis personas del verbo.

Hacia acá. Para el presente y pretérito se agrega -ko. Para el futuro -kiu. Ni-kochi-ko: vengo a dormir. O-ni-kochi-ko: vine a dormir. Ni-kochi-kiu: vendré a dormir.

Hacia allá. Para el presente y pretérito se agrega -to. Para el futuro -tiu. Ni-kochi-to: voy a dormir. O-ni-kochi-to: fui a dormir. Ni-kochi-tiuh: iré a dormir.

Ejemplos:

1. Yeuatl okuikako = El vino a cantar.
2. In tlakatl omikiko = El hombre vino a morir.
3. ¿Kampa titekititiu? = ¿Adónde irás a trabajar?
4. ¿Titekititiu ompa? = ¿Irás a trabajar allá?
5. ¿Titekitikiu nikan? = ¿Vendrás a trabajar acá?
6. Nitlanamakako = Vengo a vender.
7. Onitlakouako = Vine a comprar.
8. Onitlakouato = Fui a comprar.
9. ¿Akin kinotsatiu? = ¿Quién irá a llamarlo?
10. Tikmakatiu in tomin = Irás a dar el dinero.

#132. TRADUCIR:

1. Tejuatl tiknamakako mokal.
2. Yejuatl kuikatiu.
3. ¿Yejuatl onechmakako ome tsatsapomej?
4. Nejuatl onikkouako se xitomatl.
5. ¿Keman tiknotsakiu motaj?
6. ¿Keman titlaxkalchiuako?
7. ¿Keman otitlaxkalchiuako?
8. ¿Keman titlaxkalchiuakiu?
9. Nejuatl nitlapouato.
10. Nejuatl onitlapouato.

#133. TRADUCIR:

Sasanili tochtli iuan koatl

#134. CONTESTAR:

1. ¿Akin okis itik itlakoyok?
2. ¿Tlen kinekia kikuas tochtli?
3. ¿Tlen kichiuaya tochtsintli ixtlauapa?
4. ¿Tlen okittak ijkuak nemia ixtlauapa?
5. ¿Kampa kinekia motlatis tochtli ijkuak chuala kiautli?
6. ¿Kimatia totochtli akin itik ostotl?
7. ¿Tlen mochiua tla se kipia kuali uapaualistli?
8. ¿Ijkuak kasik ostotesko, tlen okichiu tochtli?
9. ¿Tlen okilui in tochtli?
10. ¿Akin okinankili?
11. ¿Tlen okinankili in amokuali koatl?
12. ¿Akin opapatlak?
13. ¿Okalak tochtli itik ostotl?
14. ¿Tleka amo okinek kalakis tochtli itik ostotl?
15. ¿Akin okilui "¡Ye nias!"?
16. ¿Koatl okalak ostotl?
17. ¿Axkan kampa ka koatl?
18. ¿Axkan kampa nenemi tochtli?
19. ¿Axkan tlen kichiua tochtli ixtlauapa?
20. ¿Tlajtouaj ostomej?