Menú
Inicio > Enlaces > Bibliografía > Libro de visitas 1 Tochtli (10-sep-2010)

Curso práctico
 Lección 1 - Introducción
 Lección 2 - El sustantivo
 Lección 3 - El reverencial
 Lección 4 - Los posesivos
 Lección 5 - El presente
 Lección 6 - Pronombres
 Lección 7 - Transitividad
 Lección 8 - Indefinidos
 Lección 9 - Agente
 Lección 10 - El futuro
 Lección 11 - Números
 Lección 12 - Imperativos
 Lección 13 - Objetos
 Lección 14 - Copretérito
 Lección 15 - El pasado
 Lección 16 - Reflexivos
 Lección 17 - Adjetivos
 Lección 18 - Toponimia
 Lección 19 - Dirección
 Lección 20 - Diálogos

Lecciones
 1. El idioma náhuatl
 2. Los dialectos del náhuatl
 3. La escritura del náhuatl
 4. Códices
 5. Los sustantivos
 6. Los pronombres I
 7. El verbo I (clases)
 8. El adjetivo
 9. El adverbio
 10. El verbo II (tiempos)

Textos
 1. Los cinco soles
 2. El Sol y la Luna
 3. El hombre y el maíz
 4. Huitzilopochtli
 5. Augurios y abusiones
 6. México Tenochtitlan
 7. Presagios de la Conquista
 8. Enviados de Motecuhzoma
 9. Aflicción de Motecuhzoma
 10. La ciudadad sitiada
 11. Zazanilli
 12. Nican mopohua
 13. El pueblo
 14. La escuela
 15. In totahztin
 16. Poemas Nezahualcoyotl

Artículos
 1. Racismo y odio
 2. La traducción honesta
3. ¿Dialecto o idioma?
 4. Identidad nacional
 5. Indio e indígena

Glosarios
 1. Náhuatl <-> Español
 2. Palabras en náhuatl
 3. Nombres Propios
 4. Nahuatlismos

Apéndices
 1. Dioses
 2. Náhuatl en la escuela
 3. Tlacuilo
 4. Lenguas indígenas

Ouilnamikilistli

Marometas mentales


Libro de visitas


OHUI
¡Únete a nuestro grupo en Facebook!
Comparte tus dudas y recibe actualizaciones


Firma el libro de visitas aquí


70 - 69 - 68 - 67 - 66 - 65 - 64 - 63 - 62 - 61 - 60 - 59 - 58 - 57 - 56 - 55 - 54 - 53 - 52 - 51 - 50 - 49 - 48 - 47 - 46 - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - 40 - 39 - 38 - 37 - 36 - 35 - 34 - 33 - 32 - 31 - 30 - 29 - 28 - 27 - 26 - 25 - 24 - 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 -

Tiotlaquilte nobalhuan: Nehua notoca Arturo, nuchan pan Altepetl de Mexico, amatzin nimomastia nahuatl de Guerrero wan ce temaxtiani. Nikwilitaz momastias cualli para huel tlatoa wan gentes nahuas. Ninemilia ce tlatolli cueltzin
Nombre: Arturo
Ciudad: México DF
29-VI-2007, [10:03 PM, GMT -06:00]

Me da gusto ver esta pagina, nunca pense involucrarme en el tema del nahuatl, a pesar de ser mexiquense y defender las tradiciones de mi pueblo, aqui en San pedro Xalostoc tenemos 2 años que estamos rescatando tradiciones que se estan perdiendo como el día de muertos(no hallowen)y celebrando la entrega del baston de mando con el aniversario de la muerte de cuauhtemoc, este año iniciamos aprendiendo danzas mexicas (de marzo a la fecha ya hay mas de 40 personas aprendiendo)y ademas un vecino (ricardo) de aquí esta enseñando la lengua nahuatl sin tener un salon apropiado ,como sea en el jardin de la iglesia y como puede el esta enseñando.
Ojala se entere la autoridad correspondiente apoye sin compromiso partidista.
Nombre: Guillermo Silva Silva
Ciudad: Estado de México
29-VI-2007, [2:09 PM, GMT -06:00]

Me dá mucho gusto toparme con esta página, la estudiaré con detenimiento; pero si tengo alguna duda... quién me podría ayudar?

Gracias!
Nombre: Tere Robledo
Ciudad: Durango
26-VI-2007, [1:04 PM, GMT -06:00]

Alguien que sepa bien el náhuatl (clásico), ¿me podría enseñar un poco?
Pues, a mi me parece vergonzoso saber otras lenguas como el español y el inglés, y no saber la propia.
Le agradecería mucho a quien me enseñe bien los plurales, los números y las conjugaciones en náhuatl.
Nombre: Abraham
25-VI-2007, [7:11 AM, GMT -06:00]

Gacias por darnos la oportunidad de conocer algo de nuestra auténtico IDIOMA, no dilecto como el castellano que nos tocó hablar. espero aprender mucho. Otra vez gracias.
Nombre: Rogelio Rodríguez Moreno
Ciudad: San Luis Potosí, Mex.
24-VI-2007, [7:43 PM, GMT -06:00]

Quiero ver las lecciones, para poder leerlos soy de origen nahual, y me encantaria saber mas.
Nombre: Quechol Cuatzo Floribel
Ciudad: Puebla
17-VI-2007, [3:44 PM, GMT -06:00]

Para la amiga que preguntó sobre la traduccion de la palabra "escuela"; quiero manifestarle que se puede decir

"KALTLAMACHTILLI" "KALTLAMACHTILOYA" O "KALTLAHMACHTIJKAN" DEPENDIENDO DE LA REGION AL MENOS EN LA ZONA CENTRO DEL ESTADO DE VERACRUZ LA SEGUNDA OPCION ES LA QUE SE APLICA MAYORITARIAMENTE.... ES CUESTION DE VER SI EN LUGAR DE "CH" LLEVA "X": KALTLAMAXTILOYA..

KAL( DE KALLI)= CASA
TLAMACHTI(DE TLAMACHTILIZTLI)= ENSEÑANZA-APRENDIZAJE
LOYA(SE REFIERE A LUGAR)..

TAMBIEN PARA REFERIRSE AL LUGAR.... SE APLICA.. "(K)CAN" "TLAN"

DISCULPEN MIS ERRORES... ACEPTO CORRECCIONES....
GRACIAS...
Nombre: CATALINO
Ciudad: TEHUIPANGO, VER.
15-VI-2007, [7:25 PM, GMT -06:00]

Estoy muy contento con el sitio, ha aclarado muchas dudas que tenia con respecto al náhuatl, la educación es lo que hace grandes a los pueblos.
Nombre: hutizilli 12 tecpatl
Ciudad: Guadalajara
15-VI-2007, [3:00 PM, GMT -06:00]

Estoy muy feliz de haberme topado con esto, no muy al azar, porque de hecho andaba buscando algo parecido, que al final es satisfacer mis deseos de conocer vuestra lengua nativa, ya que ni queriendo nuestros conquistadores nos dejaron el chance de aprender la de ésta región(Cuba),que de hecho son mis ancestros, pero parece que caigo en el grupo que no supera los conflictos generacionales, y así es como estoy a la carga, al menos con lo que los salvajes me dejaron.
Nombre: Mónica Lis
Ciudad: Habana
15-VI-2007, [10:01 AM, GMT -06:00]

Quiero decirles que nunca habia entrado a esta pagina y la verdad es que es de gran utilidad. Quisiera que me dijeran en donde puedo tomar cursos acerca de esta lengua y nombres de algunos libros.
Saludos y Gracias por fomentar nuestras raíces de esta manera.
Nombre: ALEJANDRA JIMENEZ
Ciudad: SAN FRANCISCO DEL RINCON
14-VI-2007, [5:46 PM, GMT -06:00]

Por fevor, deseo saber como se dice escuela en náhuatl
Nombre: karina
Ciudad: monterrey
12-VI-2007, [5:03 PM, GMT -06:00]

Gracias por esta preciosa informacion, saludos desde Canada y sigan fometando los aspectos culturales.
Nombre: Maria Parra
Ciudad: Montréal
11-VI-2007, [6:47 PM, GMT -06:00]

FELICIDADES A LA O LAS PERSONAS QUE REALIZARON ESTA PAGINA
ESTA MUUUUY BIEN EXPLICADA E INFORMADA ME DA GUSTO QUE HAYA PAGINAS ASI ESPERO QUE TRATEN OTROS TEMAS DETALLADAMENTE ASI COMO ESTA GRASIAS
Nombre: marisol reyes
Ciudad: saltillo coah.
10-VI-2007, [6:34 PM, GMT -06:00]

Hola buenos días. Creo que es una de la web mas interesantres que he encontrado. De pequeño aprendí algo del nahualt, pero en ese entonces se evitaba que los nietos lo aprendiesen. Es por eso que a pesar de los años, quiero retomar el aprendizaje de mi idioma y que con orgullo llevo en la sangre. Reciban muchos saludos.
Nombre: Alejandrino
Ciudad: Cambrils (TGN) España
10-VI-2007, [7:50 AM, GMT -06:00]

Me gusta ver estos tratados, hago comparaciones con mi trabajo de la lengua nauatl, yo utilizo en mi práctica docente 18 grafías, es así como nosotros los nauahablentes laboramos este es el acuerdo de las reuniones interestatales a nivel nacional para trabajar con la lengua nauatl.

Saludos.
Nombre: Irineo Hernández Aguilar
Ciudad: San Felipe Orizatlán, Hgo.
9-VI-2007, [11:46 AM, GMT -06:00]

Hola soy Ernesto radico en guadalajara me gusto su pagina y me gustaria aprender pero no se donde hacerlo y no tengo el tiempo necesario para visitar mexico. Si es posible que aprenda en guadalajara jal. me podrian decir
Nombre: Ernesto salvador Saucedo ayala
Ciudad: Guadalajara jal
8-VI-2007, [8:54 AM, GMT -06:00]

Me gustaría aprender la lengua de mis antepasados. La lengua de mis abuelos, aunque viva al otro lado del Atlántico
Nombre: Margarita Barjau de la Rosa
Ciudad: Barcelona
5-VI-2007, [8:31 AM, GMT -06:00]

Hola...
Estoy trabajando en un proyecto para la secundaria publica nezahualcoytl, pintando un mural y haciendoles la nueva señaletica, para la señaletica quiero poner elnombre del lugar en español y tambien en nahuatl, pero pue sl averdad no se de gramatica nahuatl nada, cosegui varias plabras en nahuatl referentes a los lugares. pero no se como mezclarlas y si debe ir otra parabra (una preposicion) de direccion o lugar, me gustaria mucho me ayudases o me asesoraras con esto, tambien estoy buscando un codice con una imagen de un coyote para el mural porke no he encotrado ninguna imagen de coyote estilo codice.

De antemano muchas gracias....

Nombre: angel palacios
Ciudad: mex df
4-VI-2007, [10:54 AM, GMT -06:00]

quiero saber que significa mi nombre por que ami me dijieron k significa diosa de la sabiduria y la belleza y que es maya espero que me digan para correguir gracias.
Si pueden mandenme la repuesta en mi correo.
Nombre: zalletzhi
Ciudad: veracruz
3-VI-2007, [4:45 PM, GMT -06:00]

SALUDOS JULIETA: ES UN PLACER CONVERSAR CONTIGO....
Nombre: CATALINO
Ciudad: TEHUIPÀNGO
3-VI-2007, [1:44 PM, GMT -06:00]