Menú
Inicio > Enlaces > Bibliografía > Libro de visitas 11 Osomajtli (25-abr-2014)

Curso práctico
 Lección 1 - Introducción
 Lección 2 - El sustantivo
 Lección 3 - El reverencial
 Lección 4 - Los posesivos
 Lección 5 - El presente
 Lección 6 - Pronombres
 Lección 7 - Transitividad
 Lección 8 - Indefinidos
 Lección 9 - Agente
 Lección 10 - El futuro
 Lección 11 - Números
 Lección 12 - Imperativos
 Lección 13 - Objetos
 Lección 14 - Copretérito
 Lección 15 - El pasado
 Lección 16 - Reflexivos
 Lección 17 - Adjetivos
 Lección 18 - Toponimia
 Lección 19 - Dirección
 Lección 20 - Diálogos

Lecciones
 1. El idioma náhuatl
 2. Los dialectos del náhuatl
 3. La escritura del náhuatl
 4. Códices
 5. Los sustantivos
 6. Los pronombres I
 7. El verbo I (clases)
 8. El adjetivo
 9. El adverbio
 10. El verbo II (tiempos)

Textos
 1. Los cinco soles
 2. El Sol y la Luna
 3. El hombre y el maíz
 4. Huitzilopochtli
 5. Augurios y abusiones
 6. México Tenochtitlan
 7. Presagios de la Conquista
 8. Enviados de Motecuhzoma
 9. Aflicción de Motecuhzoma
 10. La ciudadad sitiada
 11. Zazanilli
 12. Nican mopohua
 13. El pueblo
 14. La escuela
 15. In totahztin
 16. Poemas Nezahualcoyotl
 17. Constitución en náhuatl

Artículos
 1. Racismo y odio
 2. La traducción honesta
3. ¿Dialecto o idioma?
 4. Identidad nacional
 5. Indio e indígena
 6. Ortografía moderna

Glosarios
 1. Náhuatl <-> Español
 2. Palabras en náhuatl
 3. Nombres Propios
 4. Nahuatlismos

Apéndices
 1. Dioses
 2. Náhuatl en la escuela
 3. Tlacuilo
 4. Lenguas indígenas
5. Náhuatl en internet
 6. El Calendario

Ouilnamikilistli

Marometas mentales


Libro de visitas


OHUI
¡Únete a nuestro grupo en Facebook!
Comparte tus dudas y recibe actualizaciones


Firma el libro de visitas aquí


99 - 98 - 97 - 96 - 95 - 94 - 93 - 92 - 91 - 90 - 89 - 88 - 87 - 86 - 85 - 84 - 83 - 82 - 81 - 80 - 79 - 78 - 77 - 76 - 75 - 74 - 73 - 72 - 71 - 70 - 69 - 68 - 67 - 66 - 65 - 64 - 63 - 62 - 61 - 60 - 59 - 58 - 57 - 56 - 55 - 54 - 53 - 52 - 51 - 50 - 49 - 48 - 47 - 46 - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - 40 - 39 - 38 - 37 - 36 - 35 - 34 - 33 - 32 - 31 - 30 - 29 - 28 - 27 - 26 - 25 - 24 - 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 -

Es la primera ocasión que visito la página y me ha causado una muy grata impresión. La grandeza de un pueblo se refleja en la permanencia de su idioma y a diario vemos y observamos la grandeza de nuestro origen indígena en la forma en que el idioma náhuatl enriquece y permanece en nuestra habla cotidiana. Felicidades por este esfuerzo que sin duda promueve la integración de los habitantes de este gran país llamado México, del cual soy un orgulloso ciudadano. Saludos
Nombre: José Ramón Tato
Ciudad: México, D. F.
21-VII-2007, [8:16 PM, GMT -06:00]


Hola, bien, AMPLISIMA GRAITUD por ponera nuestra dispocisión y de manera tan sencilla y digerible tan noble y hermoso conocimiento.

Yo estoy estudiando Latín por mi cuenta, y la verdad me interesa mucho estudiar Nahuatl. Espero pronto suban las demás lecciones, si en algo lespuedo ayudar, con gusto pondré mi granito de arena.

David Meléndez B. Caña Roja Cristal.
Nombre: David Meléndez
Ciudad: Colima, Col.
20-VII-2007, [8:52 PM, GMT -06:00]

La verdad me encantó esta página, ya que desde hace mucho tiempo quiero aprender a hablar náhuatl,ya que se me hace un idioma muy puro con el que deberíamos hablar en realidad y hace resaltar nuestras raíces...Saludos y gracias por crear una página así...miak tasokamatik (esta es una variante de una región del Estado de Puebla)
Nombre: Claudia
Ciudad: Puebla
18-VII-2007, [8:15 AM, GMT -06:00]

La verdad me encantó esta página, ya que desde hace mucho tiempo quiero aprender a hablar náhuatl,ya que se me hace un idioma muy puro con el que deberíamos hablar en realidad y hace resaltar nuestras raíces...Saludos y gracias por crear una página así....
Nombre: Claudia
Ciudad: Puebla
18-VII-2007, [8:13 AM, GMT -06:00]

Tlazohcamati Huel Miec
Ojala pudieran terminar de subrir todaslas lecciones, gracias por el esfuerzo.
Nombre: Adrian Damian Rodriguez Gutierrez
Ciudad: Orizaba, Veracruz
16-VII-2007, [12:36 PM, GMT -06:00]

Doy gracias a las personas que con su esfuerzo y dedicacion hicieron posible este maravilloso sitio.
TLAZOHCAMATI
Nombre: Orlando
Ciudad: df
13-VII-2007, [3:47 PM, GMT -06:00]

Hola desde Brasil !

Me gustaria conocer la correlacion del calendario sagrado tonalpohualli que dice que 13/07/2007 = 3 Acatl.

Por favor, contacte-me em 13tochtli@gmail.com

Besos
Nombre: Thiago
Ciudad: Niterói - Rio de Janeiro - Brasil
13-VII-2007, [9:02 AM, GMT -06:00]

Sólo quiero agradecer a los que se esfuerzan para que en México recuperemos nuestras raíces.
Nombre: Mónica Teresa
Ciudad: Zaragoza
12-VII-2007, [1:37 PM, GMT -06:00]

Es muy interesante conocer de las culturas que nos antecedieron y sobre todo la manera en que se comunicaban, siempre me han atraido la atención las lenguas indigenas, y creo que es importante conocerlas ya que es parte de nuestras raices, la identidad de un pueblo, yo al menos me siento muy orgulloso de ser mexicano ya que tenemos una gran riqueza en cuanto a nuestros origenes como pueblo pero sobre todo como mexicanos.
Nombre: Ramiro Covarrubias
Ciudad: saltillo
11-VII-2007, [7:49 AM, GMT -06:00]

hola , quisiera saber como se dice... guerrero ante la vida en nahuatl, espero que alguien me pueda ayudar... SALUDOS !!
Nombre: oziel
Ciudad: aguascalientes
8-VII-2007, [4:03 PM, GMT -06:00]

ESTOY MUY ORGULLOSO QUE ESTE ESTE WEB DE NUESTRA LENGUA DE NUESTRAS RAICES Y ESPERO QUE SIGAMOS APOYANDO A ESTA PAGINA., YA QUE EN NUESTRA FAMILIA LLEVAMOS ESA TRADICION DE PONERLES NOMBRES NAHUALT,MAYA .,ETC.
Nombre: J.TLALOC RODRIGUEZ
Ciudad: PERRIS CALIFORNIA.
8-VII-2007, [7:03 AM, GMT -06:00]

hola...

acabo de entrar a su pagina y me ha gustado mucho, saben ,desde hace tiempo he querido iniciar cursos de lenguas indigenas y la verdad es que no he tenido mucho espacio en mi trabajo pero sé que pronto comenzare y espero entonces poder platicarles mi experiencias ...al ver esta pagina y ver la cantidad de personas interesadas por las lenguas de mexico me motiva por el aprendizaje de nuestras lenguas ...hasta pronto!
uriel cruz
Nombre: uriel cruz
Ciudad: puebla
7-VII-2007, [2:31 PM, GMT -06:00]

la pagina es muy buena.
esta muy bien que den esta informacion ya que asi nuestra basta cultura prehispanica se difuende en todo el pais y en otros ya que tambien aprecian todo el conocimiento nahuatl.
Sigan repartiendo informacion
Nombre: ivan
Ciudad: df
4-VII-2007, [3:14 PM, GMT -06:00]

Bueno yo hablo poco Nahuatl y me da gusto que tenga acceso a mucha gente que le interesa saber acerca de los raices de nuestros ancestros.
Ne mitua Efren mi frase es;
tlacatl= hombre
zihuatl=mujer
cunetl+hijo
mo huelti=tu hermana
mucnin=tu hermano
muzihua=tu mujer
Nombre: Efren
Ciudad: Chicago,IL
4-VII-2007, [2:35 PM, GMT -06:00]

Bueno yo hablo poco Nahuatl y me da gusto que tenga acceso a mucha gente que le interesa saber acerca de los raices de nuestros ancestros.
Ne mitua Efren
Nombre: Efren
Ciudad: Chicago,IL
4-VII-2007, [2:29 PM, GMT -06:00]

yolotzin- corazoncito
yoltzin-pequeño corazon
Nombre: yadira
Ciudad: veracruz, ver
4-VII-2007, [10:44 AM, GMT -06:00]

olap! tengo un amigo ke habla nahuatl y me ha enseñado algunas palabras y ahora que entre a su pag me doy cuenta de que no son los mismos significados como te quiero- nimisneky o huihui- menso, tonto, etc... esoty confundidapero la verdad esta muy padre, y una sugerencia pongan un traductor no solo de palabras si no de frases
gracias
saludos!*!*
Nombre: yadira
Ciudad: veracruz, ver
4-VII-2007, [10:42 AM, GMT -06:00]

me gusto la pagina hace muchos anos tuve la oportunidad de estudiar un poco de nahuatl en casa del lago de chapultepec y me gusto mucho aunque no pude continuar las clases las daba un maestro del estado de hidalgo se llamaba lik lik si mal no recuerdo ojala siga dando clases y veo muy importante esto de saber sobre el idioma pues como mexicanos lo usamos constantemente y en realidad no nos damos cuenta.... felicidades por fomentar y rescatar nuestro idioma
Nombre: maria calderon
Ciudad: arlington tx.
3-VII-2007, [6:25 PM, GMT -06:00]

Quiero saber como se escribe Yolotzin y el significado
Nombre: LIDOINE
Ciudad: Sacramento
2-VII-2007, [7:34 PM, GMT -06:00]

ME GUSTARIA SABER COMO SE DICE, LUGAR DEL REBOZO, JUVENTUD ENTUSIASTA, JOVENES BAILARINES, EN ESTE BELLO DIALECTO NAHUATL
Nombre: JOSEPH
Ciudad: SAN LUIS POTOSI
1-VII-2007, [4:39 PM, GMT -06:00]