Menú
Inicio > Enlaces > Bibliografía > Libro de visitas 9 Atl (23-abr-2014)

Curso práctico
 Lección 1 - Introducción
 Lección 2 - El sustantivo
 Lección 3 - El reverencial
 Lección 4 - Los posesivos
 Lección 5 - El presente
 Lección 6 - Pronombres
 Lección 7 - Transitividad
 Lección 8 - Indefinidos
 Lección 9 - Agente
 Lección 10 - El futuro
 Lección 11 - Números
 Lección 12 - Imperativos
 Lección 13 - Objetos
 Lección 14 - Copretérito
 Lección 15 - El pasado
 Lección 16 - Reflexivos
 Lección 17 - Adjetivos
 Lección 18 - Toponimia
 Lección 19 - Dirección
 Lección 20 - Diálogos

Lecciones
 1. El idioma náhuatl
 2. Los dialectos del náhuatl
 3. La escritura del náhuatl
 4. Códices
 5. Los sustantivos
 6. Los pronombres I
 7. El verbo I (clases)
 8. El adjetivo
 9. El adverbio
 10. El verbo II (tiempos)

Textos
 1. Los cinco soles
 2. El Sol y la Luna
 3. El hombre y el maíz
 4. Huitzilopochtli
 5. Augurios y abusiones
 6. México Tenochtitlan
 7. Presagios de la Conquista
 8. Enviados de Motecuhzoma
 9. Aflicción de Motecuhzoma
 10. La ciudadad sitiada
 11. Zazanilli
 12. Nican mopohua
 13. El pueblo
 14. La escuela
 15. In totahztin
 16. Poemas Nezahualcoyotl
 17. Constitución en náhuatl

Artículos
 1. Racismo y odio
 2. La traducción honesta
3. ¿Dialecto o idioma?
 4. Identidad nacional
 5. Indio e indígena
 6. Ortografía moderna

Glosarios
 1. Náhuatl <-> Español
 2. Palabras en náhuatl
 3. Nombres Propios
 4. Nahuatlismos

Apéndices
 1. Dioses
 2. Náhuatl en la escuela
 3. Tlacuilo
 4. Lenguas indígenas
5. Náhuatl en internet
 6. El Calendario

Ouilnamikilistli

Marometas mentales


Libro de visitas


OHUI
¡Únete a nuestro grupo en Facebook!
Comparte tus dudas y recibe actualizaciones


Firma el libro de visitas aquí


99 - 98 - 97 - 96 - 95 - 94 - 93 - 92 - 91 - 90 - 89 - 88 - 87 - 86 - 85 - 84 - 83 - 82 - 81 - 80 - 79 - 78 - 77 - 76 - 75 - 74 - 73 - 72 - 71 - 70 - 69 - 68 - 67 - 66 - 65 - 64 - 63 - 62 - 61 - 60 - 59 - 58 - 57 - 56 - 55 - 54 - 53 - 52 - 51 - 50 - 49 - 48 - 47 - 46 - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - 40 - 39 - 38 - 37 - 36 - 35 - 34 - 33 - 32 - 31 - 30 - 29 - 28 - 27 - 26 - 25 - 24 - 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 -

NE NI NEKI NI MITZ TLAZOKAMATIA MIAK, NOCHI ININ AMOXTLI TLEN O TI TLALI IPAN ININ TEPOZTLE MIAK KUALI, NE NOIJKI NI NEKI MA NOCHTEN MA MO MAXTIKA ININ TLATOLLI, ACHTO NE NI NEKI NOIJ MA MO CHIUA CE TLEN MELAUAK TLATOLLI TLEKA KATE MIAK TLEN KI NELOA IUAN OKSE TLATOLLI TLEN AMO YE NAUATL, MA TI NEXTIKA NOCHTEN TLAKAME O TLALTIKPAKUANI MA MO MAXTI ININ KUALTZIN TLATOLLI, NE NI KIN MAKA TLAMAXTILIS OKSEKINTE IXPOKAME UAN TELPOKA UAN NI NEKIA MIAK AMAME IKA IJKO NE KUALI NI KIN MAXTIAS, KUALI AXA NAMEUAN CHIUAKA MIAK KENIN INON AMAME,

MIAK TLAZOKAMATI
MA NOCHI TLEN MO CHIUAS MA MO CHIUA OKA MIAK MELAUAK
NAN MITZ TITLANIA MIAK TLAPALOLIS
TO IKNIU BONI IN KOUCHINANKO, KUETLAXCUAPA
Nombre: bonifacio
Ciudad: Huauchinango, Puebla
16-VII-2005, [4:55 AM, GMT -06:00]

me parese hermoso que genren espacios como este fue todo una surte encontrarlo y de hecho pinso visitarles mas pues estoy aprendiendo mucho.y ya le pase el deto ha todos mis amigos para que los visiten y se enamoren de el idioma nahuatl como yo.
Nombre: atemisa
Ciudad: pachuca, hidalgo
11-VII-2005, [5:16 AM, GMT -06:00]

Hola a todos me da gusto saber que hay mucha gente que nos interesa saber y conocer nuestras raices de donde venimos y esta pagina esta muy chida por todo lo que trae gracias por preocuparse por nuestros principios
Nombre: Alberto Santamaría
Ciudad: León Gto
7-VII-2005, [9:20 AM, GMT -06:00]

Gracias por la pagina..una ayuda enorme contar con este invaluable trabajo y es genial poder encontrar informacion de nustras raices.En donde vivo se colocara una placa con un poema en nahuatl(que debo escojer) para enaltecer una raiz tan valiosa..gracias
Nombre: Monica Moreno
Ciudad: Tierra del Fuego Argentina
3-VII-2005, [2:32 PM, GMT -06:00]

dejemos cantos dejemos flores!!!.
tu aportacion a la gente que anda en busca de respuestas es un trabajo inspirado por el gran espiritu. que el señor del junto y del cerca te de mas sabiduria a ti y tus colaboradores para que siga creciendo la flor.
Y acrecentando el conocimiento de nuestras futuras generaciones, y que todo el que busque en tu pagina te de la fuerza para seguir adelante.
El es Dios!
Nombre: D. Serrano
Ciudad: San Diego CA.
1-VII-2005, [5:08 PM, GMT -06:00]

Muchas felicidades por esta pagina, ya que me interesa aprender el nahuatl, y ojala que pronto tengas las demas lecciones activas, y los nombres propios. Quisiera a la vez saber si el significado de mi hija es el correcto, Zeltzin Yaretzi(primera hija siempre seras amada)Gracias
Nombre: Anabel Hdz.
Ciudad: Tamaulipas
30-VI-2005, [8:52 AM, GMT -06:00]

Ixmati to nelhuayotl nic cueponi queme ixachi cihuatl mexicatl.
Nombre: CRISTINA SAAVEDRA AMÉZQUITA
Ciudad: SANTA ANA, SONORA
28-VI-2005, [9:45 AM, GMT -06:00]

PARA MI ES UN DISFRUTE EL ANALIZAR MI PARTE DE MI CULTURA, RECUERDO QUE HICE UN ESPACIO EN MI TRABAJO PARA NAVEGAR EN LA RED Y LLEGUE A ESTE SITIO, QUE COMPARTO CON MIS AMIGOS Y COMPAÑEROS AL ESCRIBIRLES EN NAHUATL. GRACIAS.
Nombre: CRISTINA SAAVEDRA AMÉZQUITA
Ciudad: SANTA ANA, SONORA
28-VI-2005, [9:17 AM, GMT -06:00]

hola como estan me llamo Glenda y me gustaria tener mas amios com quien combersar por me siento triste pero muy triste. LLa me tengo que ir .ADIOS
Nombre: Glenda
Ciudad: Lima
24-VI-2005, [1:00 PM, GMT -06:00]

me parecio exelente.....llevo timpo queriendo aprender un poco sobre esta maravillosa lengua indigena y lo que pude leer hoy me parecio sorprendente y megico, no cabe duda que nuestras raicez nos llaman y esta gran a portación al maravillo mundo de las letras es de lo mejor
Nombre: abigail
Ciudad: pto vallarta
23-VI-2005, [1:14 PM, GMT -06:00]

Se me hizo muy completa y agradable la página. Acabo de inscribirme a un curso y todavía no lo empiezo, así que esta página me ha ayudado muchísimo para llegar un poco más preparado a mi primera clase.Me motivó mucho.Muchas gracias
Nombre: Miguel Rojas
Ciudad: D.F.
23-VI-2005, [12:22 AM, GMT -06:00]

en verdad considero que este sitio hace una labor muy digna y respetable.
bien se dice que un hombre no es nada sino conoce su pasado, este pasado es el que prescisamente debemos de tomar en cuenta para no caer presas del materialismo yankee.

poseemos una cultura rica y basta en todos los aspectos, deberiamos sentirnos orgullosos de lo que somos y fuimos alguna vez.

gracias por brindarnos esta maravillosa oportunidad de aprendizaje y conocimiento.
Nombre: Armando
Ciudad: Leòn de los Aldama, Gto.
21-VI-2005, [3:03 PM, GMT -06:00]

Me parece increible que tantísimas personas esten interesadas al igual que yo, en aprender o conocer más acerca del nahuatl. Este sitio me cayó como del cielo. Felicidades por la gran labor. Espero poder firmar este libro en nahuatl muy pronto :) Tlazohcamati huel miec
Nombre: Rocio
Ciudad: df
21-VI-2005, [5:23 AM, GMT -06:00]

ken timemi
tlazocamati pampa ticpia cuali tlan can in techamaca ueymachiti.
Nejua nieskia de la sierra de Quimixtlan Puebla, soy de Gonzalez Ortega minicipio de Lafragua, actualmente estoy fuera de mi estado, me encuentro es Coatzacoalcos Ver,soy en fanatico de el nauatl y quisiera aprender a hablar el dialecto por completo.

Domino un poquito ya que mis abuelitas me enseñaron, me dio mucho gusta en enterarme de esta pagina y felicito por lo mucho que se ha logrado con esta pagina.

Tlazocamati uan mallehuazin
tlion totazin nemi ca teju.
Timononotza.
Nombre: Adrian Hernandez
Ciudad: Lafragua
19-VI-2005, [6:45 PM, GMT -06:00]

ken timemi
tlazocamati pampa ticpia cuali tlan can in techamaca ueymachiti.
Nejua nieskia de la sierra de Quimixtlan Puebla, soy de Gonzalez Ortega minicipio de Lafragua, actualmente estoy fuera de mi estado, me encuentro es Coatzacoalcos Ver,soy en fanatico de el nauatl y quisiera aprender a hablar el dialecto por completo.

Domino un poquito ya que mis abuelitas me enseñaron, me dio mucho gusta en enterarme de esta pagina y felicito por lo mucho que se ha logrado con esta pagina.

Tlazocamati uan mallehuazin
tlion totazin nemi ca teju.
Timononotza.
Nombre: Adrian Hernandez
Ciudad: Lafragua
19-VI-2005, [6:44 PM, GMT -06:00]

Este es un mensaje para Francisco, de México D. F. que firmó este libro y preguntó cómo se hacían los cálculos de las fechas según el tonalpohualli. Te recomiendo consultar el sitio de internet www.tonalpohualli.ch Ahí se explica en detalle cómo hacer la correlación.

Saludos,
Rafael
Nombre: Rafael
Ciudad: Oberglatt, Suiza
14-VI-2005, [11:36 PM, GMT -06:00]

Bueno, la verdad es que me gusta mucho tu página y espero que nunca la des de baja. Solo quisiera saber cuando pondrás la sección de nombres propios, ya que quisiera saber mi nombre. Por otra parte, espero que alguien me diga que significa Tetlepanquetzal, si alguien sabe por favor mandarme un mail para saberlo. Gracias.
Nombre: enrique
Ciudad: México-Tenochtitlan
14-VI-2005, [7:10 PM, GMT -06:00]

Pues felicidades desde España por un sitio web tan bien hecho: el diseño es muy bueno y los contenidos muy útiles para los que, como yo, quieren comenzar a saber algo más de esta hermosa lengua llamada nahuatl. El enfoque tan didáctico y divulgativo me ha hecho aprender un buen número de conceptos en la escasa hora que he estado visitando el sitio. Me he atrevido a hacer las prácticas I y II, me ha gustado mucho cómo las has planteado (me ha recordado el cómo lo hacía mi profesora de latín en la secundaria para animar a 35 "chamacos" con las hormonas revueltas a acometer el estudio: era originaria de Mérida en Extremadura, España, antigua capital de la provincia romana "Lusitania" y se le notaba, tanto como a ti, el amor por la lengua y cultura que divulgaba).

Los artículos sobre "identidad nacional" e "indio e indígena" también me han gustado, por lo conciso y claro, por lo pragmático y por los sentimientos que transmiten.

Los diccionarios y el vocabulario me van a ser de mucha ayuda si encuentro tiempo y profundizo algo en el estudio de la lengua.

Una pregunta/petición/ruego: Las lecciones que no están disponibles (códices, pronombres I, adjetivo, adverbio, y tiempos verbales), ¿lo estarán en breve? ¡Ya tengo ganas de estudiarlos!

Atentamente,
Eva
Nombre: Eva
Ciudad: Barcelona, España
14-VI-2005, [12:20 AM, GMT -06:00]

tengo una hija a la que le puse el nombre de Zayetzi tengo entendido que es náhuatl y que significa "mi primer amor" me gustaría saber si esto es cierto o no. por favor respondanme y si no significa eso quiero saber el verdadero significado.
Nombre: Daisy Flores Cárdenas
Ciudad: Tlaxcala Tlax.
10-VI-2005, [2:15 PM, GMT -06:00]

Es valiosa la aportacion de esta pagina, para no olvidar nuestras raices
Nombre: Alfredo Tiscareño
Ciudad: Salmanca, Gto.
10-VI-2005, [6:17 AM, GMT -06:00]