Menú
Inicio > Enlaces > Bibliografía > Libro de visitas 1 Tochtli (10-sep-2010)

Curso práctico
 Lección 1 - Introducción
 Lección 2 - El sustantivo
 Lección 3 - El reverencial
 Lección 4 - Los posesivos
 Lección 5 - El presente
 Lección 6 - Pronombres
 Lección 7 - Transitividad
 Lección 8 - Indefinidos
 Lección 9 - Agente
 Lección 10 - El futuro
 Lección 11 - Números
 Lección 12 - Imperativos
 Lección 13 - Objetos
 Lección 14 - Copretérito
 Lección 15 - El pasado
 Lección 16 - Reflexivos
 Lección 17 - Adjetivos
 Lección 18 - Toponimia
 Lección 19 - Dirección
 Lección 20 - Diálogos

Lecciones
 1. El idioma náhuatl
 2. Los dialectos del náhuatl
 3. La escritura del náhuatl
 4. Códices
 5. Los sustantivos
 6. Los pronombres I
 7. El verbo I (clases)
 8. El adjetivo
 9. El adverbio
 10. El verbo II (tiempos)

Textos
 1. Los cinco soles
 2. El Sol y la Luna
 3. El hombre y el maíz
 4. Huitzilopochtli
 5. Augurios y abusiones
 6. México Tenochtitlan
 7. Presagios de la Conquista
 8. Enviados de Motecuhzoma
 9. Aflicción de Motecuhzoma
 10. La ciudadad sitiada
 11. Zazanilli
 12. Nican mopohua
 13. El pueblo
 14. La escuela
 15. In totahztin
 16. Poemas Nezahualcoyotl

Artículos
 1. Racismo y odio
 2. La traducción honesta
3. ¿Dialecto o idioma?
 4. Identidad nacional
 5. Indio e indígena

Glosarios
 1. Náhuatl <-> Español
 2. Palabras en náhuatl
 3. Nombres Propios
 4. Nahuatlismos

Apéndices
 1. Dioses
 2. Náhuatl en la escuela
 3. Tlacuilo
 4. Lenguas indígenas

Ouilnamikilistli

Marometas mentales


Libro de visitas


OHUI
¡Únete a nuestro grupo en Facebook!
Comparte tus dudas y recibe actualizaciones


Firma el libro de visitas aquí


70 - 69 - 68 - 67 - 66 - 65 - 64 - 63 - 62 - 61 - 60 - 59 - 58 - 57 - 56 - 55 - 54 - 53 - 52 - 51 - 50 - 49 - 48 - 47 - 46 - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - 40 - 39 - 38 - 37 - 36 - 35 - 34 - 33 - 32 - 31 - 30 - 29 - 28 - 27 - 26 - 25 - 24 - 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 -

gracias por la pagina que tienes
mi pregunta es que significa XOCHIMANCA
es el nombre de de un pueblo del estado de mexico
mas directo del municipio de TEXCOCO
EL PUEBLO ESTA EN FRENTE DE LO QUE ERA LOS BAÑOS DE NEZAHUALCOYOTL
GRACIAS
Nombre: JOSE PABLO
Ciudad: MEXICO D.F.
2-X-2008, [6:30 PM, GMT -06:00]

Muy chida tu página jejeje XD aunque debo informarte que una de las africadas que mencionas en los sonidos del náhuatl, la "tx", me parece inextistente en el idioma. Según el IPA no sería pertinente unir una oclusiva alveolar sorda con una fricativa velar sorda; es cuestión de lógica y puntos de articulación.

Nombre: Tlilmikiztli Guennda Gúuti Nayáase
Ciudad: Mexihco Tenochtitlan
30-IX-2008, [9:18 AM, GMT -06:00]

ME GUSTO MUCHO TU PAGINA, SOLO DESEARIA QUE TUVIERAS MAS IMAGENES MEXICAS. SALUDOS DESDE DURANGO1
Nombre: ARACELI AGUIRRE
Ciudad: DURANGO
29-IX-2008, [2:20 PM, GMT -06:00]

Qualli tonalli: Notoca Rogelio nehuatl ollin tonacayotl temachtiani y...ya no pude en nahuatl!! pero me da mucho gusto encontrar su página ,ya que es para mí una gran ayuda pués me considero un autodidácta del nahuatl (principiante) y he resuelto muchas dudas con su página, gracias.
Ipaquillizcayolli !!
Cualohtli.
Nombre: Nahuiozomatl
Ciudad: Querétaro
27-IX-2008, [8:25 PM, GMT -06:00]

hola pues nada mas quiero felicitar al autor de la página pues la verdad es una gran idea el públicar este tipo de Información pues a pesar de que soy del D.F. y no hablo ningun dialecto me intereso mucho aprender el Nahuatl pues es una de las muchas cosas de nuestra cultura Mexicana que se deben rescatar de verdad muchisimas gracias y felicidades por hacer un proyecto asi de bueno.
Nombre: Nelyda Rodriguez
Ciudad: México D.F
25-IX-2008, [11:38 AM, GMT -06:00]

MUY BUENA PAGINA, POR ACA EN MONTERREY NO HAY ESCUELAS DE NAUATL, Y ESTA PAGINA ME AYUDO PARA TRADUCIR EL NOMBRE PARA UN GRUPO DE DANZANTES DE LA IGLESIA DE LA SANTA CRUZ,
EL NOMBRE FUE AGUILAS DE NUESTRA SEÑORA DE LOS CIELOS, LA TRADUCCION QUE LOGRE FUE: CUAUTIN HAIOUANAN TONANTZIN,Y SU PRONUNCIACON FUE: CUÀUTIN JAIOUÁNAN TONANTZÍN ,LO CONSULTE CON PERSONAS NAUAPARLANTES RADICADAS EN MONTERREY,Y NO ME RESOLVIERON CONVICENTEMENTE, PODRIA ALGUIEN POR FAVOR CORREGIRME Ó ENVIARME SU ESCRITURA Y PRONUNCIACIION CORRECTAS, GRACIAS ANTICIPADAS
Nombre: FERNANDO GARZA
Ciudad: MONTERREY N.L.
13-IX-2008, [9:48 PM, GMT -06:00]

Excelente fuente de información, tanto para fines de aprendizaje por una "necesidad básica" de conocer mi pasado, como para referencia para mi trabajo.

Felicidades, seguiré visitando este sitio permanentemente, a ver si llego a aprender un poquito más de los mexicas que tanto interés han causado a propios y extraños, creo que a más extraños, pero algo algo hay que hacer para difundir esta información.
Nombre: Jorge Garza
Ciudad: México
22-IX-2008, [1:55 PM, GMT -06:00]

Hola, quisiera felicitarlos por esta web tan interesante estoy muy interesado en aprender esta lengua, la lengua de mis antepasados bueno a seguir estudiando ^^ me falta aprenderme muchas palabras
Nombre: Carlos
Ciudad: mex. DF
10-IX-2008, [4:28 PM, GMT -06:00]

Hola, oye necesito un favor del tamaño del mundo, me gustaria saber como se escribe o pronuncia la palabra "besame" en náhuatl.....gracias.
Nombre: TJ
Ciudad: MX
10-IX-2008, [2:58 PM, GMT -06:00]

QUE BUENO QUE TODAVIA QUEDAN SITIOS COMO ESTE QUE ENGRANDECEN NUESTRA CULTURA Y NOS SIRVEN PARA SER UN DIGNO REPRESENTANTE MEXICANO.
MUCHAS GRACIAS
Nombre: MIZTLI
Ciudad: DF
10-IX-2008, [8:44 AM, GMT -06:00]

estoy aprendiendo a usar la computadora, y encontre este espacio lo cual me causa una alegria inmensa soy danzante y musico mes se algunas palabras en nahuatl pero quisiera saber mas ojala me contesten este correo si nos ponemos de acuerdo puedo ayudar en algo pues mi anhelo es servir a los de mas ma cenca tlazocamachililia mexica ihan cihuas
Nombre: jacobo lobo
Ciudad: mexico d.f.
10-IX-2008, [6:45 AM, GMT -06:00]

Mi abuelo que se apellidaba TEMOLTZIN nos inculco el amor por aprender cualquier cosa que nos ayudara a ser buenas personas y ciudadanos, en honor a él me he puesto a estudiar varios dialectos ( idiomas ) indígenas. Mis hijas se llaman IYARI y YOLOTLI. Aqui en los cabos hay mucha gente que habla en dialecto ( otomi, zapoteco, popoloca, náhuatl, tarasco,mextico, etc) y se sorprenden de que siempre les este preguntando. Sin embargo ya no les enseñan a sus hijos porque les da pena y yo siempre les digo que debería darles orgullo. Bueno esperemos que no desaparezcan.
Nombre: CECILIA GARCIA JUAREZ
Ciudad: SAN JOSE DEL CABO
5-IX-2008, [8:08 AM, GMT -06:00]

Hola! su pagina esta muy padre!
no se si tengan algun lugar fisico para aprender nahuatl
la verdada a mi si me gustaria saber ese idioma, ya que en mi familia se perdio, y me gustaria aprender por abvias razones... mi nombre, aunque se que significa, conosco muy pocos nombres, y me gustaria seguir con la cultura.

Felicdades por su sitio!!! =D
Nombre: Sergio Xoxocotla
Ciudad: Mexico
4-IX-2008, [4:12 PM, GMT -06:00]

me gusto mucho esta pagina ojala y aiga mas de este tipo de paginas
Nombre: Leonel Rivero
Ciudad: Melchor Ocampo
4-IX-2008, [7:53 AM, GMT -06:00]

Muchas gracias por toda esta información me esta costando mucho trabajo el encontrar en donde impartan clases de nahuatl
Nombre: sofia rodriguez
Ciudad: mexico
3-IX-2008, [1:07 PM, GMT -06:00]

Hola, felicidades por la página. Deseo aprender náhuatl. No sé hasta dónde pueda aprender a través de éste sitio, pero la verdad es que ahorita, por cuestiones de tiempo, solo puedo hacerlo vía internet. Ya repasé bastante las primeras lecciones disponibles, pero...¿qué pasa con la 4, 6, 8, 9 y 10?. Espero que las activen pronto, para no enfriarme ahorita que ya ando picado en ésto del náhuatl.
Nombre: Gonzalo Errado Montana
Ciudad: Aguascalientes
3-IX-2008, [8:38 AM, GMT -06:00]

hola que tal, escribo solo para preguntar, ¿habra alguien por ahi que pudiera ayudarme? quiero aprender el nahuatl de la huasteca potosina y el de la huasteca hidalguense...si hay algun alma caritativa que me ayude le agradeceria je je bueno, timoitasej!
Nombre: abraham
Ciudad: mty
2-IX-2008, [10:07 PM, GMT -06:00]

HOLA ME ENCANTERA EPRENDER DE ESTA LENGUA ME GUSTA LA IDEA DE APRENDER COSAS NUEVAS
Nombre: monica
Ciudad: xalapa
2-IX-2008, [9:54 AM, GMT -06:00]

Felicidades por tu preocupación por el idioma náhuatl. Yo lo estoy estudiando y me parece muy interesante. ¡Qué bueno que exista gente como tú, dedicados a acercarnos un poco a nuestras raíces! Gracias por todo.
Nombre: Isa Humari
Ciudad: Mexico
30-VIII-2008, [2:13 PM, GMT -06:00]

es bueno saber que hay gente que se interesa por el pasado de nuestro pais felicidadez al autor pero abusando alguien podria decirme donde consigo informacion sobre los pueblos de chalco plis si...........
Nombre: charlitos
Ciudad: mexico
28-VIII-2008, [10:34 PM, GMT -06:00]