Menú
Inicio > Enlaces > Bibliografía > Libro de visitas 1 Tochtli (10-sep-2010)

Curso práctico
 Lección 1 - Introducción
 Lección 2 - El sustantivo
 Lección 3 - El reverencial
 Lección 4 - Los posesivos
 Lección 5 - El presente
 Lección 6 - Pronombres
 Lección 7 - Transitividad
 Lección 8 - Indefinidos
 Lección 9 - Agente
 Lección 10 - El futuro
 Lección 11 - Números
 Lección 12 - Imperativos
 Lección 13 - Objetos
 Lección 14 - Copretérito
 Lección 15 - El pasado
 Lección 16 - Reflexivos
 Lección 17 - Adjetivos
 Lección 18 - Toponimia
 Lección 19 - Dirección
 Lección 20 - Diálogos

Lecciones
 1. El idioma náhuatl
 2. Los dialectos del náhuatl
 3. La escritura del náhuatl
 4. Códices
 5. Los sustantivos
 6. Los pronombres I
 7. El verbo I (clases)
 8. El adjetivo
 9. El adverbio
 10. El verbo II (tiempos)

Textos
 1. Los cinco soles
 2. El Sol y la Luna
 3. El hombre y el maíz
 4. Huitzilopochtli
 5. Augurios y abusiones
 6. México Tenochtitlan
 7. Presagios de la Conquista
 8. Enviados de Motecuhzoma
 9. Aflicción de Motecuhzoma
 10. La ciudadad sitiada
 11. Zazanilli
 12. Nican mopohua
 13. El pueblo
 14. La escuela
 15. In totahztin
 16. Poemas Nezahualcoyotl

Artículos
 1. Racismo y odio
 2. La traducción honesta
3. ¿Dialecto o idioma?
 4. Identidad nacional
 5. Indio e indígena

Glosarios
 1. Náhuatl <-> Español
 2. Palabras en náhuatl
 3. Nombres Propios
 4. Nahuatlismos

Apéndices
 1. Dioses
 2. Náhuatl en la escuela
 3. Tlacuilo
 4. Lenguas indígenas

Ouilnamikilistli

Marometas mentales


Libro de visitas


OHUI
¡Únete a nuestro grupo en Facebook!
Comparte tus dudas y recibe actualizaciones


Firma el libro de visitas aquí


70 - 69 - 68 - 67 - 66 - 65 - 64 - 63 - 62 - 61 - 60 - 59 - 58 - 57 - 56 - 55 - 54 - 53 - 52 - 51 - 50 - 49 - 48 - 47 - 46 - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - 40 - 39 - 38 - 37 - 36 - 35 - 34 - 33 - 32 - 31 - 30 - 29 - 28 - 27 - 26 - 25 - 24 - 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 -

Felicidades por el espacio.
Nombre: Ana
13-X-2009, [10:21 PM, GMT -06:00]

Que gusto ver el resurgimiento(especialmente en los jovenes) por honrrar nuestras raices,me considero amante y estudiosa incondicional de nuestro pasado prehispanico;unica razon de ser de nuestra gente.Estare por aqui repasando estas lecciones a fin de aprender mas cada dia de esta maravillosa lengua e historia que ademas me hace sentir enormemente orgullosa de mis raices,y doy gracias que aun corra sangre mexica en mis venas.Viva el Anahuac.
Nombre: Guadalupe Gonzalez
Ciudad: Manitoba Canada
11-X-2009, [6:37 PM, GMT -06:00]

Espero que dios me da la paciencia para aprender y estudiar una lengua tan dificil y maravillosa
Nombre: Ernesto Aviles
Ciudad: Sacramento, Calfiornia EEUU
10-X-2009, [9:01 PM, GMT -06:00]

esta muy chida esta pagina
Nombre: Campos
Ciudad: Guadalajara
10-X-2009, [9:55 AM, GMT -06:00]

quiero aaprender nahualt y creo que este es el citio adecuado,¿que pasaria si uno es danzante y dejas la danza porque estas en desacuerdo de lo que pasa en tu grupo?
Nombre: rosahv
Ciudad: zitacuaro michoacan
10-X-2009, [7:29 AM, GMT -06:00]

saludos!!

estoy encantada con esta pagina, me facina todo lo relevante a nuestra hermosa cultura, quisiera aprender aun mas, si alguien sabe por favor contacte conmigo porque me interesa muchisimo.

me da gusto saber que hay paginas como esta de tanta sabiduria, felicidades, y gracias
Nombre: stephanie scapachini
Ciudad: mexico
6-X-2009, [8:17 PM, GMT -06:00]

Hola a todos comunico que estare atendiendo dudas respecto al idioma nahuatl, en un chat a esta direccion cursonahuatl@live.com.mx asi que los espero los dias, Lunes a Jueves de 10 a 11 pm.

asi mismo estare formando grupos de nahuatl
nota: pido a todos agreguen, su correo en este libro de visitas para tener sus correos y desde luego contacto con ustedes
profr Moises
Nombre: Moises
Ciudad: Chicontepec
6-X-2009, [7:20 PM, GMT -06:00]

gracias por ayudarnos
Nombre: carlos salazar
Ciudad: El Salvador
5-X-2009, [7:16 AM, GMT -06:00]

Tengo una duda muy grande, respecto de la ortografía en el idioma nauatl -nahuatl-, y es si se deben o no utilizar las letras "z", "h", "ll" "c" y "q" como lo aprendimos en algunas palabras de los libros de texto y otras lecturas, o las sustituimos, como lo hacen en esta página, por las letras "s", "j", -como en la palabra "anej"-, "l", y "k" respectivamente. ¿Quiénes y cuándo decidieron cambiar la ortografía? No estoy en contra, por el contrario, estoy a favor, solo quiero estar seguro de escribir el nauatl correctamente y con conocimiento de causa. ¡¡¡Qué alguién me explique!!! TLASOKAMATI
Nombre: Manuel Ledesma
Ciudad: Querétaro
29-IX-2009, [7:00 PM, GMT -06:00]

Tengo una duda muy grande, respecto de la ortografía en el idioma nauatl -nahuatl-, y es si se deben o no utilizar las letras "z", "h", "ll" "c" y "q" como lo aprendimos en algunas palabras de los libros de texto y otras lecturas, o las sustituimos, como lo hacen en esta página, por las letras "s", "j", -como en la palabra "anej"-, "l", y "k" respectivamente. ¿Quiénes y cuándo decidieron cambiar la ortografía? No estoy en contra, por el contrario, estoy a favor, solo quiero estar seguro de escribir el nauatl correctamente y con conocimiento de causa. ¡¡¡Qué alguién me explique!!! TLASOKAMATI
Nombre: Manuel Ledesma
Ciudad: Querétaro
29-IX-2009, [6:59 PM, GMT -06:00]

Tengo una duda muy grande, respecto de la ortografía en el idioma nauatl -nahuatl-, y es si se deben o no utilizar las letras "z", "h", "ll" "c" y "q" como lo aprendimos en algunas palabras de los libros de texto y otras lecturas, o las sustituimos, como lo hacen en esta página, por las letras "s", "j", -como en la palabra "anej"-, "l", y "k" respectivamente. ¿Quiénes y cuándo decidieron cambiar la ortografía? No estoy en contra, por el contrario, estoy a favor, solo quiero estar seguro de escribir el nauatl correctamente y con conocimiento de causa. ¡¡¡Qué alguién me explique!!! TLASOKAMATI
Nombre: Manuel Ledesma
Ciudad: Querétaro
29-IX-2009, [6:58 PM, GMT -06:00]

Me da mucho gusto encontrar páginas como estas. La cultura antigua del Anáhuac está aún presente en el espíritu de muchos mexicanos. Aunque la destrucción cultural de los españoles nos desconectó, a la mayoría de los mexicanos, de nuestro pasado, de manera inconciente, tal vez, seguimos participando de ella. La alimentación, algunas expresiones y persistencia de vocablos en lenguas nativas, aún en aquellos lugares de alto grado de mestizaje, hacen que la cultura antigua se mantenga fundida a nuestros huesos y dentro de nuestro espíritu.
Pienso que una labor como la de esta página, podría ayudar a que esa cultura inmersa en lo mas profundo de nuestros huesos y espíritu, salga a la superficie y floresca nuevamente.
Reciban un cordial saludo y una pregunta para los eeditores de la página: ¿podrían indicarme cuál es el punto de partida del calendario del cual muestran la fecha dia con dia? Para mi es importante ya que he estado estudiando el calendario y las fechas que obtengo difieren en aprox. 130 dias de las de ustedes.

Saludos cordiales,
Marino
Nombre: Marino Mojica
Ciudad: Veracruz
27-IX-2009, [6:47 PM, GMT -06:00]

Esta muy bonito lo que escriben, pero fuera bueno que escribieran en nahuatl y espanol, para asi ya irse acostumbrando a difundir la lengua, en mi paiz ya fue erradicada, para los criticos,si ustedes lo pueden hacer mejor solo haganlo e indique como deben hacerse.
Nombre: uriel lopez esteban
Ciudad: jinotepe
26-IX-2009, [9:39 AM, GMT -06:00]

FELIZITAZIONEZ............
Me intereza el idioma nauatl en zu forma, ke yamarìa tradizional, ya ke kompongo muzika i eztoi planteando una propueta liriko-muzikal kon influenziaz peizpanikaz, donde la ezkritura ez a baze de z, k,omitir la h, ya ke no zuena, etc; kon una inteziòn plàztika i artìztika.

REITERO MIS FELIZITAZIONEZ POR EL EZFUERZO INKONDIZIONAL DE PONER A NUEZTRO ALKANZE LAZ KARAKTERÌZTIKAZ DEL IDIOMA KE ABLABAN NUEZTRO ETERNOZ MUERTOZ.

MEXIHKA TIAUI.........
Nombre: TIZOK
Ciudad: DF
25-IX-2009, [12:34 PM, GMT -06:00]

POR ESTA LABOR DESINTERESADA, FELICITACIONES SINCERAS
Nombre: MANUEL GONZÁLEZ MEZA GONZÁLEZ
Ciudad: QUERETARO QRO.
25-IX-2009, [9:27 AM, GMT -06:00]

hola estoy muy entusiasmado en aprender nahuatl hace años e intentado coectarme con gente que lo estudie y lo enceñe desgraciadamente la gente que lo habla le da pena o no le gusta enceñarlo yo viajo mucho a Cuetzalan del Progreso pero no lo e aprendido de hecho solo entiedo un poco pero no creo que sea suficiente. mi padre lo hablaba pero nunca quiso enseñarnos este bello idioma ojala y entre todos podamos aprender me ñpongo a su dispocicion.
Nombre: longinos
Ciudad: puebla
23-IX-2009, [6:12 PM, GMT -06:00]

necesito traducciones de terminos màs actuales como computadora, etc.
Nombre: eduardo islas ramiro
Ciudad: zacapoaxtla
23-IX-2009, [4:51 PM, GMT -06:00]

Hola, felicidades po su estupenda pagina que nos ayuda a conocer nuestros dialectos y aprenderlos.
Por este medio puedo decirle a la persona que amo en varios d1alectos mexicanos ¡Que lo amo! A el gustarà ya que es un estudioso de las lenguas, por ello habla varios idiomas!
Nombre: MA DE LOURDES RIVERA FLORES
Ciudad: CHARCAS, S.L.P.
21-IX-2009, [4:03 PM, GMT -06:00]

Hola ITSMALTZIN, lo más que te puedo ayudar en el significado de tu nombre es que no tiene ni una partícula gramatical que se refiera a la palabra flor, y que el final "tzin" es reverencial, indica que tu persona es respetable. Sigue visitando esta página. Adiós.
Nombre: Manuel Ledesma
Ciudad: Querétaro
20-IX-2009, [12:02 PM, GMT -06:00]

Mi reconocimiento por el empeño puesto en este esfuerzo por conservar vivas las raíces de una gran nación como la nuestra. Encontré deleitoso cada rincón!
Nombre: Sonia Conde-Doporto
Ciudad: Monterrey
18-IX-2009, [11:18 AM, GMT -06:00]